guide
Using HIPAA as a Guide for Legal Transcription & Translation Services
Every industry and company has a certain set of standards that they work by in order to maintain an ethical and moral stance & deliver unprecedented customer service – at least that’s the overall goal. In some business, a promise of service at a certain level isn’t enough for consumers and governmental or regulatory agencies. In the case of medical and health information, HIPAA is one of those regulatory systems that is designed to maintain a minimum level of confidentiality when it comes to patients medical records and personal data. Any company dealing specifically with that information is ruled by the guidelines of HIPAA in how data can be stored, transferred, discussed, shared, and distributed.
HIPAA controls the flow of information very well among those entities that are involved in medical care, documentation and information, but there’s a vast world of businesses out there that is in no way related to the medical field or health care system. HIPAA is effective and its structure is sound, but it doesn’t cover those businesses outside of its umbrella of influence.
So how do clients, consumers and other businesses know their data is being handled with care if – for example – they work with a legal transcription and translation company that’s handling sensitive material?
Related posts
Turkish to English translation services guide
It’s easy to forget that Turkey is not the only country with a significant population of native Turks or Turkish speakers, or that there is a need at all for for Turkish to English translation service. However, Turkish is a native language in countries other than just the Republic of Turkey, such as neighboring countries like Cyprus, where 19% of the population is Turkish. Greece and Bulgaria have sizable and significant populations who speak native Turkish, as well as Macedonia, Azerbaijan, Kazakhstan, and Uzbekistan. There are 2.5 million Turks living in Germany, and over 1.5 million Turkish immigrants in the U.S. and Canada.
North America has its own Turkish sectors as well. The largest North American Turkish community occupies Paterson, NJ; with Long Island, Staten Island, Brooklyn NY and Philadelphia, PA being close seconds. Turkish communities will inevitably have many members who speak little English, requiring Turkish to English translation for things like government forms, tax forms, banking statements, housing and financial paperwork, legal document translation, and much more.
However, Turkish immigrants living in English speaking countries is really just a small fraction of the demands for Turkish translation service. The Republic of Turkey exports a fair amount of commercial products to North America covering several industries. Textiles, apparel, electronics and industrial machinery are just four of the top exports. Corporations, businesses and other merchandisers who deal with Turkish exporters require Turkish to English translation for business documents of all kinds.